We’ve just booked a holiday home for a couple of weeks in a French village for our summer holidays 🙂
The village is in Burgundy and goes by the splendid name of Quarré-les-Tombes which translates as Quarré-the-tombs and sounds wonderfully ominous.
It reminded me of a previous holiday in Burgundy where we stopped off en-route for lunch in a lovely town which I can’t remember the name of now. The proprietor of the restaurant had taken the trouble of having everything on the menu translated into English, alongside the original French. But the translations were so wrong as to be utterly hilarious. I remember in particular the Surprised Grapefruit (Pamplemousse Surpris) and the tantalising sounding Plate of Crudenesses (Assiette de crudités.)
Aaaah! Vive la France!